今天因为翻译一篇外文,习惯性输入百度翻译的域名fanyi.baidu.com。没料到心太急,输入fanyi.com域名就回车了...
却意外发现,打开的就是百度翻译呀!嗯?!难道百度悄悄收购了fanyi.com域名并启用了?
whois域名信息显示,该域名在今年9月18日发生过变更,并续费到2028年,真的很有可能被百度收购了...
习惯于汉语拼音的中国人对英语是挺头疼的,离不开而不得不学,但又很难学好,于是各种翻译工具就成为了必须工具。百度、谷歌、搜狗、网易、360搜索都推出了自己的翻译工具。
大家都是使用二级域名作为入口:
百度翻译:fanyi.baidu.com
谷歌翻译:translate.google.cn
搜狗翻译:fanyi.sogou.com
360翻译:fanyi.so.com
有道翻译:fanyi.youdao.com
假如百度真的收购并启用了fanyi.com,此举措是不是有如多年前新浪斥资800万人民币收购和启用weibo.com而一统微博天下的感觉?又或者是在为人工智能翻译在做准备?
相关阅读:
双拼域名价值高吗