域名缩写在外贸中使用非常广泛,举个简单的例子,我们每天看到的客户TM账号前两个字母,就是这个国家名称的代码缩写。全球两百多个国家和地区,都有其唯一的国际域名缩写。有些缩写,极易张冠李戴,表面上看是对的,实则不然。下面,我们一块来看一下都有哪些容易记错混淆的国家域名缩写。
「.sa」是「沙特」的域名缩写,而南非的.za则不是来源于任何一种南非现行的官方语言,而是来自于荷兰语的「Zuid-Afrika」(南非荷兰语是Suid-Afrika),这个域名缩写始于1936年的南非机动车号码编号,一直沿用下来并且转移到了域名上;
Algeria(阿尔及利亚)的域名「.dz」源于柏柏尔语的「Dzayer」Equatorial \r\nGuinea(赤道几内亚)的.cq来源于西班牙语的「Guinée équatoriale」;
瑞士的「.ch」则源于拉丁语的「Confoederatio Helvetica 」;
澳门特别行政区的域名缩写「.mo」不是来自于常见的葡萄牙语Macau,而是「Macao」;
爱沙尼亚(Estonia)的域名缩写「.ee」来自于爱沙尼亚语的「Eesti Vabariik」;
克罗地亚(Croatia)的域名缩写「.hr」来自于克罗地亚语的「Hrvatska」;
白俄罗斯(Belarus)的域名缩写「.by」来自于「Byelorussia」;
科特迪瓦(ivory coast)的域名「.ci」源于法语「Côte d'Ivoire」;
密克罗尼西亚的域名缩写「.fm」来源于英语的「the Federated States of Micronesia」;
帕劳的域名缩写「.pw」不是英语的「Palau」,而是早期的称呼「Pelew」,.pw域名是一个拥有上百万注册量的域名后缀,但却是一个少有人能记住它是那个国家的域名;
乍得(Chad)域名缩写「.td」来源于法语的「Tchad」;
东帝汶(East Timor)的域名缩写「.tp」来源于葡萄牙语的「Timor Português」;
萨摩亚(Samoa)的域名缩写「.ws」来源于英语的「West Samoa」,因为美国有个「east Samoa」;
除以上所述外,其余国家地区域名缩写几乎都来源于英语(法语地区则基本上都是源于法语)。
国家及地区顶级域名的形成,有一个先来后到,由于只允许两个字母,所以很容易发生后纳入标准的国家/地区的常见缩写已经被占。
当然,也存在一开始就为了防止被误认而故意选一个不容易混淆的缩写的,这同时也就意味着很难辨认。
你可能感兴趣:
十大最受域名争议的国别域名
国别域名分别有哪些